Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μελιτζάνες, μπανάνες, κουνουπίδια, επιτραπέζια σταφύλια, χυμός πορτοκαλιού [τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίζουν την πηγή (συμπυκνωμένος ή φρέσκος)], μπιζέλια (νωπά/κατεψυγμένα χωρίς τους λοβούς), πιπεριές (γλυκές), και σιτάρι. | Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Trauben, Orangensaft (die Mitgliedstaaten geben die Herstellung an (aus Konzentrat oder aus frischen Früchten), Erbsen (frisch/gefroren, ohne Hülsen), Gemüsepaprika, Weizen. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά το χυμό πορτοκαλιού, τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίζουν την πηγή (συμπυκνωμένος ή φρέσκος). | Bei Orangensaft führen die Mitgliedstaaten das Herstellungsverfahren an (aus Konzentrat oder frisch zubereitet). Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά το χυμό πορτοκαλιού τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίζουν την πηγή (συμπυκνωμένος ή φρέσκος). | Bei Orangensaft führen die Mitgliedstaaten das Herstellungsverfahren an (aus Konzentrat oder frisch zubereitet). Übersetzung bestätigt |
Μελιτζάνες, μπανάνες, κουνουπίδια, επιτραπέζια σταφύλια, χυμός πορτοκαλιού [τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίζουν την πηγή (συμπυκνωμένος ή φρέσκος)], μπιζέλια χωρίς λοβό (νωπά/κατεψυγμένα), πιπεριές (γλυκές), σιτάρι και ελαιόλαδο. | Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Tafeltrauben, Orangensaft (die Mitgliedstaaten geben die Herstellung an (aus Konzentrat oder aus frischen Früchten)), Erbsen ohne Hülsen (frisch oder gefroren), Gemüsepaprika, Weizen und Olivenöl. Übersetzung bestätigt |
Αυτός είναι επιπλέον ο σωστός δρόμος ώστε η βιομηχανία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να μπορέσει να στραφεί σε προϊόντα όπως ο φρέσκος ή παστεριωμένος χυμός, όπου θα μπορέσουμε ασφαλώς να είμαστε πιο ανταγωνιστικοί. | Darin besteht überdies der Weg zur Diversifizierung der Industrie der Europäischen Union hin zu Erzeugnissen wie frisch gepreßten bzw. pasteurisierten Säften, bei denen wir sicherlich eine größere Wettbewerbsfähigkeit haben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
φρέσκος -η / -ια -ο [fréskos] : I1. (για φαγώσιμα, τρόφιμα) α. που έχει παραχθεί, μαζευτεί, παρασκευαστεί πρόσφατα. ANT μπαγιάτικος: Φρέσκα αυγά / λαχανικά / φρούτα / ψωμιά / κουλούρια. Φρέσκη μυζήθρα. β. που βρίσκεται σε (καλή) φυσική κατάσταση, που δεν έχει υποστεί μεταβολές (πάστωμα, κατάψυξη, συντήρηση) ή αλλοιώσεις (σάπισμα, ξίνισμα, μπαγιάτεμα κτλ.)· νωπός: Tα μαρούλια / τα λαχανικά διατηρούνται φρέσκα στο ψυγείο. || Φρέσκα φασόλια / κρεμμύδια, που δεν έχουν αποξηρανθεί. ANT ξερά. || Φρέσκο βούτυρο, που παρασκευάζεται από γάλα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.